00:27.23 | *** join/# mxuser (~mxuser@52.Red-80-36-129.pooles.rima-tde.net) |
00:31.42 | iceeey | ~x es en mucha gente viene y vaya mucho |
00:32.40 | iceeey | ~x en de there is a new Linux ATI Radeon driver out |
00:39.11 | *** join/# toggle (~gordon@pool-68-162-243-187.bos.east.verizon.net) |
00:39.24 | toggle | ~abuse bot |
00:39.26 | apt | ACTION smacks bot across the face. "Take that, Bitch!" |
00:52.35 | *** join/# codkiller (codkiller7@user-5788.l1.c2.dsl.pol.co.uk) |
00:53.38 | toggle | ever have cape cod potatoe chips? |
00:55.30 | toggle | Guess not. |
01:40.39 | *** join/# ormiret (~rmcw@213.52.129.128) |
01:41.58 | odium | I think I'll turn in early tonight. |
01:45.02 | *** part/# ormiret (~rmcw@213.52.129.128) |
01:53.45 | *** join/# toggled (~gordon@pool-68-162-243-187.bos.east.verizon.net) |
01:53.54 | toggled | ~x roar |
01:54.03 | toggled | ~x apt. |
01:54.25 | toggled | ~y en de what's your malfunction |
01:54.33 | toggled | ~z en de what's your malfunction |
01:54.38 | toggled | ~X en de what's your malfunction |
01:55.08 | toggled | ~x en de what's your malfunction |
01:57.09 | toggled | ~x en es you shamming automatron. |
02:08.47 | *** join/# Phlip (Phlip@evatt-e-88.newcastle.edu.au) |
02:09.34 | toggled | ~x en es Philip, welcome to the pound. |
02:10.16 | toggled | <PROTECTED> |
02:10.20 | toggled | <PROTECTED> |
02:10.25 | Phlip | wow, automated greetings that can't even get my name right, now clever %| |
02:10.45 | toggled | I'm no automatron. |
02:10.46 | Phlip | how* |
02:10.54 | Phlip | apt is though |
02:11.00 | iceeey | hola Phlip |
02:11.08 | Phlip | oh, that's a translation thingey |
02:11.13 | Phlip | nevermind then |
02:11.19 | Phlip | hi iceeeeey |
02:11.27 | iceeey | that's iceeey to you |
02:12.20 | toggled | I thought it was eisiig? |
02:23.33 | knebel | iceeey, I tried to ask you how the essay turned out. |
02:25.48 | knebel | When I translated it into german and then back to english I came out as... |
02:25.58 | knebel | x de en Wie drehte sich Ihr Versuch heraus? |
02:26.06 | knebel | awe. |
02:26.09 | knebel | ~x de en Wie drehte sich Ihr Versuch heraus? |
02:26.24 | knebel | I like this question better. |
02:26.57 | knebel | ~x en de How did your attempt unscrew itself? |
02:27.27 | knebel | ~x de en Wie schraubte sich Ihr Versuch ab? |
02:27.29 | Phlip | ~x de fr Wie schraubte sich Ihr Versuch ab? |
02:27.46 | Phlip | ~x fr en Comment s'est-elle dévissée votre tentative? |
02:28.00 | knebel | hahaha |
02:28.31 | knebel | s'est <-- is this legible to you? |
02:29.06 | iceeey | no |
02:29.15 | iceeey | my essay sucked :) |
02:30.12 | Phlip | ' is ' |
02:30.17 | Phlip | so it's s'est |
02:30.30 | iceeey | no really? |